Руководство

Фил Шоу

Фил Шоу

Главный исполнительный содиректор

Семейство компаний TransPerfect/Translations.com было создано Лиз Элтинг и Филом Шоу в 1992 году. Сегодня TransPerfect/Translations.com является крупнейшим в мире частным провайдером языковых и бизнес-сервисов, а г-жа Элтинг и г-н Шоу продолжают управлять повседневными операциями компании. Под руководством Шоу компания TransPerfect/Translations.com получила множество наград и знаков отличия. Компания трижды была удостоена премии Inc. 5000, шесть раз входила в рейтинг Deloitte Technogy Fast 500, а также неоднократно становилась лауреатом премии Stevie Awards в области продаж и обслуживания клиентов. ЖурналCrain’s New York Business семь лет подряд признавал TransPerfect/Translations.com одной из крупнейших частных компаний и одной из крупнейших компаний, принадлежащих женщинам. Компания трижды была названа журналом Entrepreneur и Организацией женщин-президентов одной из самых быстрорастущих компаний, принадлежащих/управляемых женщинами в Северной Америке.

В 2008 году Шоу попал в престижный рейтинг «40 Under 40 list» журнала Crain’s New York Business. Г-н Шоу читал лекции в Нью-Йоркском и Колумбийском университетах. Он также является членом Ассоциации за процветание штата Нью-Йорк (ABNY). Перед приходом в сферу лингвистических услуг Шоу работал финансовым аналитиком в Chemical Bank и консультантом по международным депозитарным услугам в Merrill Lynch. Шоу получил диплом магистра по специальности «Финансы и международный бизнес» бизнес-школы Стерн Нью-Йоркского университета, а также степень бакалавра наук Флоридского университета, где он специализировался по трем направлениям — «Финансы», «Маркетинг» и «Управление рисками».
 

Марк Хэгерти

Марк Хэгерти

Главный технический директор

До прихода в Translations.com в 2003 г. Марк Хэгерти был директором по разработке ПО компании eTranslate и руководил разработкой ведущей отраслевой GMS-технологии, которая впоследствии была приобретена Translations.com. До этого Хэгерти восемь лет проработал старшим программистом и менеджером в Adobe Systems, Inc. Когда в 1994 г. компания Adobe приобрела Aldus, он отвечал за объединение внутренних баз данных клиентов и слияние систем клиентской поддержки. Он также был одним из разработчиков приложения Adobe Type-On-Call и ведущим членом групп, внедрявших PeopleSoft и SAP в компании. Хэгерти обладает 20-летним опытом в разработке ПО и отвечает за технологические концепции и решения, обеспечивающие Translations.com передовые позиции в отрасли. Г-н Хэгерти получил диплом бакалавра по специальности «Математика и организация производства» университета Карнеги Меллон.
 

Рой Трухильо

Рой Б. Трухильо

Главный операционный директор

Исполнительный директор Рой Б. Трухильо пришел в Translations.com в 1999 г., принеся значительный опыт в областях, интересовавших быстрорастущую группу компаний. До работы в Translations.com Трухильо был президентом и генеральным директором компании Leona's Foods, Inc. За время работы там он внес значительный вклад в превращение маленькой региональной компании в национального поставщика натуральных пищевых продуктов высокого качества. Продукты, разработанные и производившиеся LFI, продавались под собственными брендами компании и в рамках программ фирменной торговли крупнейших частных розничных сетей страны. До Leona's Foods он занимал различные технические и руководящие должности в компаниях IBM, SBC Communications и Chase Investment Services. Трухильо получил диплом магистра по специальности «Корпоративное финансирование и предпринимательская деятельность» бизнес-школы Стерн Нью-Йоркского университета и диплом бакалавра по специальности «Организация промышленного производства» в Университете штата Нью-Мексико.
 

Тим Кофлин

Тим Кофлин

Вице-президент по продажам

Тим Кофлин отвечает за развитие бизнеса, маркетинг и стратегическое партнерство в компании Translations.com. Г-н Кофлин присоединился к Translations.com в 2000 году в качестве директора по корпоративным коммуникациям, имея в послужном списке шесть лет опыта в сфере маркетинга и коммуникаций. До прихода в Translations.com г-н Кофлин занимал руководящие должности в ведущих компаниях по маркетингу и связям с общественностью, включая Edelman Public Relations Worldwide и Burson-Marsteller, где он руководил программами для клиентов, включая LEXIS-NEXIS, Warner-Lambert, Pfizer и DiscoveryHealth.com. Г-н Кофлин окончил Дэвидсон-колледж в 1993 году, получив степень бакалавра по истории.
 

Марта Ферро Геллер

Марта Ферро Геллер

Вице-президент по стратегическим вопросам

Марта Геллер пришла в Translations.com в 2005 году с более чем 20-летним опытом работы в сфере перевода и мультикультурных коммуникаций. На своей предыдущей должности в компании GlobalSight г-жа Геллер возглавляла группу консалтинга по стратегии глобализации и продажам для GMS. До этого, будучи начальником отдела по обслуживанию клиентов и продажам компании YAR, ведущего мультикультурного агентства коммуникаций, она курировала запуск L.L. Bean на японском рынке, iMac от компании Apple Computer, приуроченный Олимпийским играм веб-сайт компании Nike на 23 языках и программу корпоративной идентичности компании Charles Schwab для рынков Китая. Опыт г-жи Геллер также включает работу в American Express, Ford, 3M, HP и Disney, наряду с Berlitz Translation Services и Euramerica, подразделении группы Ogilvy. Г-жа Геллер получила степень магистра в сфере письменного и устного синхронного перевода в Монтерейском институте международных исследований в Монтерее, Калифорния, защитив курсовую работу по международным исследованиям в Университете Прованса в Экс-ан-Провансе, Франция.
 

Кит Брэзил

Кит Брэзил

Вице-президент по вопросам технологий

Кит Брэзил является вице-президентом по вопросам технологий в компании Translations.com и отвечает за проектирование, разработку, обеспечение качества и внедрение семейства продуктов GlobalLink suite. Помимо управления командой инженеров, дизайнеров и вспомогательного персонала во всем мире, Кит также руководит командой разработчиков и архитекторов решений, чья роль заключается в обеспечении успешного внедрения этих решений клиентом и поддержке цикла обратной связи для выполнения запросов клиента относительно новых функций. До своей нынешней роли Кит был директором по локализации в Translations.com, тесно сотрудничая с производственными командами. До прихода в Translations.com в 2000 году Кит был менеджером по компьютерному переводу в компании Berlitz GlobalNET в Дублине, Ирландия. Уроженец Дублина, Кит получил степень бакалавра в области прикладной вычислительной лингвистики в Дублинском университете.
 

Мэтт Хаузер

Мэтт Хаузер

Вице-президент по контентным решениям

Имея за спиной более десяти лет опыта работы в сфере локализации/переводов, с 2007 года Мэтт курирует все аспекты технологии продаж и маркетинга в TransPerfect и Translations.com. Отдел контентных решений, возглавляемый Мэттом, тесно сотрудничает со всем персоналом отделов продаж группы компаний TransPerfect для обеспечения предоставления текущим и потенциальным клиентам соответствующего сочетания приложений GlobalLink®. Мэтт также принимает активное участие в контроле технологических обязательств компании, занимается разработкой и внедрением технологических стратегий продаж и маркетинга, а также координирует деятельность партнеров и альянса, связанную с GlobalLink. Свою карьеру в TransPerfect Мэтт начал в 1996 году с продажи услуг по переводу документов компаниям юго-восточного региона. В 1999 году он занялся продажей технологий и услуг по локализации в Translations.com. В настоящее время проживает в Атланте, штат Джорджия. Мэтт закончил Флоридский университет и получил диплом бакалавра по английскому языку.
 

Дэн О'Салливан

Дэн О'Салливан

Вице-президент по продажам, ЕБВА

Дэн О'Салливан — старший член высшего исполнительного руководства Translations.com с момента регистрации компании в 1999 году. Г-н О'Салливан пришел в Translations.com из TransPerfect Translations, где он открыл и успешно запустил офис компании в Майами. Он работал в секторе путешествий и туризма, где продавал и управлял самыми большими и сложными проектами в отрасли для таких компаний, как Royal Caribbean и Hilton International. В настоящее время г-н О'Салливан контролирует деятельность по продажам и развитию бизнеса для Translations.com в Европе, на Ближнем Востоке и в Африке. Г-н О'Салливан получил степень бакалавра в области истории в Колледже Скидмор и степень магистра в области латиноамериканских исследований в Университете Флориды.
 

Майкл Сэнк

Майкл Сэнк

Вице-президент по корпоративному развитию

Свою работу в TransPerfect Майкл Сэнк начал в 1997 году в должности специалиста по продажам, открыв офис в Лос-Анджелесе. Он последовательно руководил глобальным расширением компании в должности вице-президента по международной деятельности, живя в Лондоне, Париже, Франкфурте и Гонконге, контролируя все продажи и производство в Европе и Азии. Сейчас Сэнк занимается сотрудничеством и прочими стратегическими проектами, а также сделками по слиянию и поглощению, включая слияние с компаниями Crimson, ArchiText, iSP, Overtaal, Quagnito, Iverson, WorldLingo и Yamane. Работая с новым руководством, он способствовал интеграции, сохранению персонала, росту и общему успеху присоединенных к TransPerfect компаний. Он входил в состав консультационного совета программы LocWorld и занимал пост Председателя Ассоциации клиентов и поставщиков услуг по глобализации и локализации (GALA). Он получил диплом бакалавра с отличием по специальности «Английский язык» в Университете штата в Сан-Диего.