Добро пожаловать на наш специальный
веб-сайт технологии GlobalLink!
Если вы хотите вернуться на наш основной сайт,
используйте
кнопку «назад»
в вашем браузере
или следуйте ссылке
в верхней части нашего меню на боковой панели
Письменный перевод
Краеугольным камнем при основании нашей компании стал простой бизнес-постулат: непревзойденное качество и внимательное отношение к клиентам могут стать конкурентным преимуществом в сфере лингвистических услуг. Являясь на сегодняшний день крупнейшей в мире частной компанией по оказанию переводческих услуг, мы обладаем сетью тщательно отобранных и протестированных профессиональных лингвистов, специализирующихся в разных областях, и штатными менеджерами по контролю качества, обеспечивающими беспрецедентно высокий уровень качества нашей работы. Кроме того, мы предлагаем несколько уровней обслуживания, основанных на потребностях клиентов, все из которых предназначены для удовлетворения растущих потребностей глобальных компаний. Наши предложения перевода варьируются от перевода проекта / итогового документа до полного заверенного перевода с использованием нашего многоэтапного процесса обеспечения качества.
Процесс перевода
Сертифицированный контроль качества
На всем протяжении своего существования мы демонстрируем уникальную ориентированность на высокое качество. Являясь первым крупным поставщиком лингвистических услуг, сертифицированным по стандартам ISO 9001 и ISO 17100, мы бесспорно считаемся пионерами отрасли в части контроля качества. Наше подразделение Crimson Life Sciences также имеет сертификаты по стандартам качества ISO 13485 и ISO 14971.
(Нажмите, чтобы загрузить сертификат)
Программа сертификации переводчиков
Несмотря на то что многие профессиональные объединения и организации всегда требовали от профессиональных лингвистов наличия документов, подтверждающих их квалификацию, они не уделяли внимания важнейшим аспектам работы лингвистов — их специализации и общей компетентности. Поэтому мы разработали программу сертификации лингвистов TransPerfect Linguist Certification (TLC). Программа TLC стала первой системой комплексной оценки навыков лингвистов в наиболее значимых для клиентов областях.
Скачать электронную брошюру о программе TLC
Перевод документов
Несмотря на то что на сегодняшний день мы предлагаем самые разнообразные бизнес-решения, в 1992 году наша компания начинала с простых услуг по переводу документов. С тех пор мы неизменно являемся пионерами в своей отрасли, постоянно повышая уровень качества и обслуживания до небывалых высот. Наша компания стала первой крупной организацией по оказанию лингвистических услуг, сертифицированной по стандартам ISO 9001 и ISO 17100, и первой компанией, предложившей программу сертификации специализации лингвистов для оценки их компетентности и знания отрасли.
Ни один поставщик лингвистических услуг не может предложить такие возможности, как мы, чтобы соответствовать вашим потребностям в многоязычных материалах:
Машинный перевод
Для компаний, сталкивающихся с необходимостью перевода текстов больших объемов в экстремально короткие сроки, машинный перевод может стать весьма практичным вариантом. Сама по себе технология машинного перевода в настоящее время не позволяет осуществлять перевод на таком же высоком уровне, как перевод, выполненный живым переводчиком. Однако в зависимости от сроков, ценовых требований и конечных пользователей процесс машинного перевода может быть оптимизирован за счет сочетания его с использованием глоссариев, технологии переводческой памяти, оптического распознавания символов (OCR) и вычитки перевода лингвистами.
Свяжитесь с нами, чтобы получить дополнительную информацию о нашей технологии машинного перевода и обсудить со специалистами клиентской службы возможность использования машинного перевода в вашем случае.
Средства автоматизированного перевода (CAT)
Мы используем передовые средства автоматизированного перевода (CAT), облегчающие повторное использование ранее переведенного контента, хранящегося в переводческой памяти (TM). Переводческая память помогает организациям сократить расходы и сроки выполнения переводов, повышая при этом единообразие переводов в целом. Со временем это преимущество становится всё более весомым за счет увеличения ресурса переводческой памяти и усиливается благодаря использованию таких инструментов, как GlobalLink TM Server и GlobalLink Term Manager, которые обеспечивают централизацию ресурсов переводческой памяти и контроль глоссариев соответственно.
Технология управления переводами
Технология управления переводами GlobalLink представляет собой набор модульных приложений, разработанных специально для облегчения задач, с которыми сталкиваются люди при управлении переводческими проектами. Оптимизируя рабочие процессы, предоставляя участникам прямой доступ к отчетам о текущем состоянии проекта, контролируя процессы проверки и ведя контрольные журналы, GlobalLink упрощает весь процесс перевода от подачи заявки до публикации. В итоге повышается качество перевода, сокращаются сроки его выполнения, снижается рабочая нагрузка и существенно сокращаются расходы, позволяя экономить миллионы долларов.
Для получения бесплатной ценовой информации нажмите здесь